88msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2018-01-27 12:24 +0900\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2018-01-29 12:25 +0900\n "
1212"PO-Revision-Date : 2018-01-21 01:46+0000\n "
1313"Last-Translator : cocoatomo\n "
1414"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
@@ -18,6 +18,174 @@ msgstr ""
1818"Language : ja\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
2020
21+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
22+ #: ../../tools/templates/download.html:29
23+ #: ../../tools/templates/download.html:34
24+ #: ../../tools/templates/download.html:41
25+ #: ../../tools/templates/download.html:45
26+ #: ../../tools/templates/download.html:51
27+ #: ../../tools/templates/download.html:56
28+ #: ../../tools/templates/download.html:64
29+ #: ../../tools/templates/download.html:69
30+ msgid "Download"
31+ msgstr "ダウンロード"
32+
33+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
34+ msgid "Download these documents"
35+ msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
36+
37+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
38+ msgid "Docs for other versions"
39+ msgstr "他のバージョンのドキュメント"
40+
41+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
42+ msgid "Python 3.7 (in development)"
43+ msgstr "Python 3.7 (in development)"
44+
45+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
46+ msgid "Python 3.6 (stable)"
47+ msgstr "Python 3.6 (stable)"
48+
49+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
50+ msgid "Python 3.5 (stable)"
51+ msgstr "Python 3.5 (stable)"
52+
53+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
54+ msgid "Old versions"
55+ msgstr "古いバージョン"
56+
57+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
58+ msgid "Other resources"
59+ msgstr "その他のリソース"
60+
61+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
62+ msgid "PEP Index"
63+ msgstr "PEP 一覧"
64+
65+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
66+ msgid "Beginner's Guide"
67+ msgstr "初心者向けガイド"
68+
69+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
70+ msgid "Book List"
71+ msgstr "本の一覧"
72+
73+ #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
74+ msgid "Audio/Visual Talks"
75+ msgstr "発表の音声/映像"
76+
77+ #: ../../tools/templates/download.html:10
78+ msgid "Download Python %(release)s Documentation"
79+ msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
80+
81+ #: ../../tools/templates/download.html:13
82+ msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
83+ msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
84+
85+ #: ../../tools/templates/download.html:16
86+ msgid ""
87+ "To download an archive containing all the documents for\n"
88+ "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
89+ "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
90+ "files in megabytes."
91+ msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
92+
93+ #: ../../tools/templates/download.html:22
94+ msgid "Format"
95+ msgstr "フォーマット"
96+
97+ #: ../../tools/templates/download.html:23
98+ msgid "Packed as .zip"
99+ msgstr ".zip 圧縮"
100+
101+ #: ../../tools/templates/download.html:24
102+ msgid "Packed as .tar.bz2"
103+ msgstr ".tar.bz2 圧縮"
104+
105+ #: ../../tools/templates/download.html:26
106+ msgid "PDF (US-Letter paper size)"
107+ msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
108+
109+ #: ../../tools/templates/download.html:30
110+ #: ../../tools/templates/download.html:35
111+ #: ../../tools/templates/download.html:42
112+ #: ../../tools/templates/download.html:46
113+ msgid "(ca. 11 MB)"
114+ msgstr "(約 11 MB)"
115+
116+ #: ../../tools/templates/download.html:38
117+ msgid "PDF (A4 paper size)"
118+ msgstr "PDF (A4 paper size)"
119+
120+ #: ../../tools/templates/download.html:48
121+ msgid "HTML"
122+ msgstr "HTML"
123+
124+ #: ../../tools/templates/download.html:52
125+ msgid "(ca. 7.5 MB)"
126+ msgstr "(約 7.5 MB)"
127+
128+ #: ../../tools/templates/download.html:57
129+ msgid "(ca. 5 MB)"
130+ msgstr "(約 5 MB)"
131+
132+ #: ../../tools/templates/download.html:61
133+ msgid "Plain Text"
134+ msgstr "プレーンテキスト"
135+
136+ #: ../../tools/templates/download.html:65
137+ msgid "(ca. 2.5 MB)"
138+ msgstr "(約 2.5 MB)"
139+
140+ #: ../../tools/templates/download.html:70
141+ msgid "(ca. 2 MB)"
142+ msgstr "(約 2 MB)"
143+
144+ #: ../../tools/templates/download.html:75
145+ msgid ""
146+ "These archives contain all the content in the\n"
147+ "documentation."
148+ msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
149+
150+ #: ../../tools/templates/download.html:78
151+ msgid ""
152+ "HTML Help\n"
153+ "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
154+ "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
155+ msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
156+
157+ #: ../../tools/templates/download.html:83
158+ msgid "Unpacking"
159+ msgstr "展開"
160+
161+ #: ../../tools/templates/download.html:85
162+ msgid ""
163+ "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
164+ "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
165+ "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
166+ "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
167+ ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
168+ "times."
169+ msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
170+
171+ #: ../../tools/templates/download.html:92
172+ msgid ""
173+ "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
174+ "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
175+ "InfoZIP zip program."
176+ msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
177+
178+ #: ../../tools/templates/download.html:97
179+ msgid "Problems"
180+ msgstr "問題"
181+
182+ #: ../../tools/templates/download.html:99
183+ msgid ""
184+ "If you have comments or suggestions for the Python\n"
185+ "documentation, please send email to\n"
186+ "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
187+ msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
188+
21189#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
22190msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
23191msgstr "ようこそ! Python %(release)s ドキュメントへ。"
@@ -216,171 +384,3 @@ msgstr "バグ報告"
216384#: ../../tools/templates/layout.html:50
217385msgid "Show Source"
218386msgstr "ソースの表示"
219-
220- #: ../../tools/templates/download.html:10
221- msgid "Download Python %(release)s Documentation"
222- msgstr "Python %(release)s ドキュメントのダウンロード"
223-
224- #: ../../tools/templates/download.html:13
225- msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
226- msgstr "最終更新日時 %(last_updated)s"
227-
228- #: ../../tools/templates/download.html:16
229- msgid ""
230- "To download an archive containing all the documents for\n"
231- "this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
232- "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
233- "files in megabytes."
234- msgstr "このバージョンの Python のドキュメントを全て含んだアーカイブを様々な形式でダウンロードするには、この表にあるリンクを辿っていってください。\n表にある数字はダウンロードファイルのメガバイト単位のサイズです。"
235-
236- #: ../../tools/templates/download.html:22
237- msgid "Format"
238- msgstr "フォーマット"
239-
240- #: ../../tools/templates/download.html:23
241- msgid "Packed as .zip"
242- msgstr ".zip 圧縮"
243-
244- #: ../../tools/templates/download.html:24
245- msgid "Packed as .tar.bz2"
246- msgstr ".tar.bz2 圧縮"
247-
248- #: ../../tools/templates/download.html:26
249- msgid "PDF (US-Letter paper size)"
250- msgstr "PDF (US-Letter paper size)"
251-
252- #: ../../tools/templates/download.html:29
253- #: ../../tools/templates/download.html:34
254- #: ../../tools/templates/download.html:41
255- #: ../../tools/templates/download.html:45
256- #: ../../tools/templates/download.html:51
257- #: ../../tools/templates/download.html:56
258- #: ../../tools/templates/download.html:64
259- #: ../../tools/templates/download.html:69
260- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
261- msgid "Download"
262- msgstr "ダウンロード"
263-
264- #: ../../tools/templates/download.html:30
265- #: ../../tools/templates/download.html:35
266- #: ../../tools/templates/download.html:42
267- #: ../../tools/templates/download.html:46
268- msgid "(ca. 11 MB)"
269- msgstr "(約 11 MB)"
270-
271- #: ../../tools/templates/download.html:38
272- msgid "PDF (A4 paper size)"
273- msgstr "PDF (A4 paper size)"
274-
275- #: ../../tools/templates/download.html:48
276- msgid "HTML"
277- msgstr "HTML"
278-
279- #: ../../tools/templates/download.html:52
280- msgid "(ca. 7.5 MB)"
281- msgstr "(約 7.5 MB)"
282-
283- #: ../../tools/templates/download.html:57
284- msgid "(ca. 5 MB)"
285- msgstr "(約 5 MB)"
286-
287- #: ../../tools/templates/download.html:61
288- msgid "Plain Text"
289- msgstr "プレーンテキスト"
290-
291- #: ../../tools/templates/download.html:65
292- msgid "(ca. 2.5 MB)"
293- msgstr "(約 2.5 MB)"
294-
295- #: ../../tools/templates/download.html:70
296- msgid "(ca. 2 MB)"
297- msgstr "(約 2 MB)"
298-
299- #: ../../tools/templates/download.html:75
300- msgid ""
301- "These archives contain all the content in the\n"
302- "documentation."
303- msgstr "これらのアーカイブはドキュメントの全てのコンテンツを含んでいます。"
304-
305- #: ../../tools/templates/download.html:78
306- msgid ""
307- "HTML Help\n"
308- "(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \" Files\" section\n"
309- "on the <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a>."
310- msgstr "HTML Help (<tt>.chm</tt>) ファイルは <a href=\" %(download_page)s\" >Python download page</a> の \" Files\" 節から利用可能です。"
311-
312- #: ../../tools/templates/download.html:83
313- msgid "Unpacking"
314- msgstr "展開"
315-
316- #: ../../tools/templates/download.html:85
317- msgid ""
318- "Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
319- "are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
320- "and the bzip2 program. The <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> unzip\n"
321- "program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
322- ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
323- "times."
324- msgstr "Unix ユーザーは .tar.bz2 アーカイブをダウンロードする方が良いです;\nこれは bzip 圧縮された tar アーカイブで、 tar と bzip2 プログラムを使って通常のやり方で扱えます。\n使いたければ <a href=\" http://www.info-zip.org\" >InfoZIP</a> の unzip プログラムでも ZIP アーカイブを扱えます。\n.tar.bz2 アーカイブが圧縮率が最も良く、ダウンロード時間が最短となります。"
325-
326- #: ../../tools/templates/download.html:92
327- msgid ""
328- "Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
329- "customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
330- "InfoZIP zip program."
331- msgstr "ZIP アーカイブは Windows プラットフォームではおなじみなので、 Windows ユーザーが取り扱えます。\nこのアーカイブは Unix で InfoZIP という zip プログラムを使って作成されています。"
332-
333- #: ../../tools/templates/download.html:97
334- msgid "Problems"
335- msgstr "問題"
336-
337- #: ../../tools/templates/download.html:99
338- msgid ""
339- "If you have comments or suggestions for the Python\n"
340- "documentation, please send email to\n"
341- "<a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a>."
342- msgstr "Python ドキュメントへのコメントや提案がある場合は、 <a href=\" mailto:docs@python.org\" >docs@python.org</a> へメールを送ってください。\n(訳注: 日本語訳へのコメントや提案は <a href=\" python-doc-jp@googlegroups.com\" >python-doc-jp@googlegroups.com</a> もしくは <a href=\" https://github.com/python-doc-ja/python-doc-ja/issues\" >GitHub の issue tracker</a> へ報告してください。)"
343-
344- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
345- msgid "Download these documents"
346- msgstr "これらのドキュメントのダウンロード"
347-
348- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
349- msgid "Docs for other versions"
350- msgstr "他のバージョンのドキュメント"
351-
352- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
353- msgid "Python 3.7 (in development)"
354- msgstr "Python 3.7 (in development)"
355-
356- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
357- msgid "Python 3.6 (stable)"
358- msgstr "Python 3.6 (stable)"
359-
360- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
361- msgid "Python 3.5 (stable)"
362- msgstr "Python 3.5 (stable)"
363-
364- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
365- msgid "Old versions"
366- msgstr "古いバージョン"
367-
368- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
369- msgid "Other resources"
370- msgstr "その他のリソース"
371-
372- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
373- msgid "PEP Index"
374- msgstr "PEP 一覧"
375-
376- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15
377- msgid "Beginner's Guide"
378- msgstr "初心者向けガイド"
379-
380- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16
381- msgid "Book List"
382- msgstr "本の一覧"
383-
384- #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
385- msgid "Audio/Visual Talks"
386- msgstr "発表の音声/映像"
0 commit comments